Poznat je kao dijalekt lingvističkom sustavu koji potječe od drugog, ali koji ne pokazuje dovoljnu diferencijaciju u odnosu na druge od zajedničkog podrijetla. Dijalekti se, dakle, obično razmatraju u odnosu na skup nekoliko jezičnih sustava zajedničkog debla ili koji se nalaze na istoj zemljopisnoj granici. Druga definicija dijalekta odnosi se na jezičnu strukturu koja ne doseže socijalnu kategoriju jezika .
Dijalekti su povezani s jezičnom raznolikošću i stoga s jezičnom raznolikošću . Iako se dijalekt obično smatra vrstom sustava niže kategorije ili jednostavnijim od jezika, dijalekti su, zapravo, posebni načini govora ili pisanja određenog jezika.
Zanimljivo je utvrditi i znati da na uobičajeni način postoji niz kriterija za razlikovanje dijalekta. U tom smislu valja napomenuti da među njima ima i činjenicu da nema pisanu tradiciju, da nema previše gramatičkih razlika u odnosu na dominantni jezik, oni koji govore taj dijalekt nemaju vlastitu naciju, kao i da su njezini govornici Oni su obično mali.
Sve to ne zaboravljajući da se izraz dijalekt često koristi s izraženim pejorativnim smislom jer se smatra da je on "inferioran" službenom jeziku i koji u osnovi pokazuje manji društveni ili kulturni značaj onih koji ga govore na uobičajeni način,
U slučaju Španjolske nalazimo činjenicu da postoje dvije jasno diferencirane skupine dijalekata. Tako, s jedne strane, postoje one sjeverne, koje se govore u sjevernoj polovici zemlje, as druge strane meridijani, koji se koriste u južnoj polovici zemlje.
Primjeri prvog slučaja su Asturleonese, Castilian Rioja ili kastiljski churro, što je prisutno na području Valencijske zajednice.
U drugom slučaju, onom južnih dijalekata, nalazimo primjere od velike važnosti kao što je slučaj s madridskim dijalektom, kojeg karakterizira Yeism, Laism, theism ili loismo. Također, još jedan od najvažnijih dijalekata je Andaluzijanac, koji ima veliku raznolikost u smislu leksikona Mozarabskog, Romskog ili Arapskog podrijetla.
U tom smislu dijalekti mogu nastati geografskom raznolikošću. U slučaju španjolskog, na primjer, dijalekt koji se govori u Španjolskoj koristi riječi kao što su "računalo" ili "šibice", dok se u Latinskoj Americi ti pojmovi ne koriste (zamjenjuju se riječima "računalo" i "šibice" ).
Stručnjaci govore o dijalektu prestiža koji se odnosi na dijalekt koji su odabrali najprestižniji ljudi ili koji pripadaju najvišim društvenim klasama u zajednici govornika gdje postoji nekoliko dijalekata.
Obično se uzimaju u obzir tri kriterija kako bi se razmotrilo jesu li dva jezična sustava dijalekti ili nezavisni jezici: dijalekti moraju biti međusobno razumljivi bez prethodnog učenja, moraju biti dio politički ujedinjenog teritorija i moraju imati zajednički sustav pisanja.