Definicija kolega

Prije utvrđivanja značenja termina kolega, ukazat ćemo na njegovo etimološko podrijetlo. U ovom slučaju možemo ustanoviti da potječe od latinske riječi "collega", koja je u Rimu korištena za spominjanje bilo koje političke pozicije koja je imala odnos s drugom, s kojom je došla do dijeljenja moći, funkcija ili čak ideja.

kolega

"Collega" je rezultat zbroja sljedećih komponenti:
- Prefiks "s", koji je sinonim za "u isto vrijeme".
- Korijen "leg-", koji se koristi za označavanje "izabrati" ili "izabrati".
- Sufiks agenta "-a".

Koncept se koristi za imenovanje suradnika, obrta ili profesije . Na primjer: "Sa svojom ženom mi smo kolege: obojica prakticiramo medicinu", "Sutra ću prisustvovati kongresu kolega koji će se održati u gradskoj dvorani", "Policajac je pogriješio kolegu greškom" ,

Dvije osobe posvećene praksi zakona su kolege. Nije bitno da rade na različitim mjestima ili da se ne poznaju: činjenica da dijele struku čine ih kolegama.

U kolokvijalnom jeziku, ideja kolege se koristi kao sinonim prijatelja, prijatelja, saveznika ili drugara : «Zdravo, kolega! Što radite ovdje? ", " Sinoć sam bio u zoru u baru s mojim kolegama ", " Hej, prijatelju, nemaš li novčić da mi posudiš? " . Ova upotreba pojma je uobičajena u nekim zemljama španjolskog govornog područja, iako u drugima rijetka.

Zbog te lingvističke razlike, film pod naslovom "Dude, gdje je moj auto" - koji ima glavnu ulogu Ashton Kutcher i Seann William Scott - premijerno je izveden u Španjolskoj kao "kolega, gdje je moj auto?", Dok je u Latinskoj Americi naslov je preveden kao "Hej, gdje je moj auto?"

Taj isti razlog doveo je do poglavlja četrnaeste sezone The Simpsons, čiji je izvorni naslov "Dude, Where's My Ranch?", Objavljen kao "kolega, gdje je moj ranč?" Je li moj ranč? ” U Latinskoj Americi .

Još jedan slučaj različitih prijevoda u Španjolskoj i Latinskoj Americi povezan s upotrebom izraza kolege nalazi se u filmu "Partneri" . Za Španjolce film je bio poznat kao "Nešto više od kolega". S druge strane, latinoamerikanci su se složili s tim filmskim prijedlogom kao "partneri" .

U književnom polju nalazimo različita djela koja su u svojim naslovima koristila riječ koja nas se tiče. To bi bio slučaj, primjerice, s "Kodom kolega", koji su napisali Matt Kuhn i Barney Stinson. To je knjiga s ogromnim smislom za humor.

Na isti način ne možemo zanemariti ni da je COLEGAS španjolska LGTB konfederacija. Radi na ravnopravnosti lezbijki, homoseksualaca, transseksualaca i biseksualaca u Španjolskoj, zbog čega navodi da je njegova jasna misija "braniti LGBT prava u svim svojim područjima i promicati slobodno i raznoliko društvo".

Ova konfederacija ima svoje podrijetlo u andaluzijskom gradu Córdobi. I to je bilo u njoj tijekom desetljeća 90-ih, konkretno 1992. godine, kada je odlučeno da se pokrene i danas se pridružuje radu, trudu i borbi mnogih udruga.

Preporučeno